Skip to main content

Don’t “Prepone”

It’s amazing how languages develop. Look at english. Even if it is originated in England, it now has spread all across the globe and has undergone multitudes of changes. In fact, every region which speaks English has its own specialties, its own words, its own phrases. To explain you this I will give two examples, both told to me by Sidscope, occured in Lehman Brothers.

The first one is related to a phrase or rather “greeting”. Many people have a habit of saying,“What is your good name?” Sidscope’s colleague was chatting with his Japanese counter part and he started of by saying the same thing, “What is your good name, Sir?”. Well, the Japanese got angry and replied, “Do you think all Japanese names are bad?” His colleague had tough time explaining the Japanese guy that it was normal in India to ask this question as a symbol that the other person name, whatever it may be, is good.

Second example was kind of shocker to me. It was about a word which I have used so many times in my life. This time the British were involved. Sidscope and his team in India usually has(sorry, they used to have) a meeting with the team in London. One day, due to some reason they had to schedule their meeting from evening to early morning. This was conveyed to the Indian team via Tele-conference. The Brit asked these people make a change in their calendar to forward the meeting time to 10 o’clock. So, one person from the Mumbai team said, “Ok, then. We will prepone the meeting to 10 o’clock.” The Brit replied with the same lines he had said about forwarding the time. The whole was repeated once or twice, and finally the British guy said in frustrated voice, “If that is the ‘word’, then do it”. These people really were surprised by his tone, until they found that “prepone” doesn’t exist in Oxford english dictionary. When Sidscope told me this story, I wasn’t really able to believe him. I went home, checked the dictionary myself, and what you know, it really isn’t there. It does exist in word web dictionary, but is marked as a “Asian Usage” word. Even now, I can see the red lines below the word prepone in this post which I writing using Live Writer.

So next when you meet an English guy, never say “prepone” again.

Comments

krist0ph3r said…
This comment has been removed by the author.
krist0ph3r said…
prepone is a cooked up phrase because indians who don't know the correct word used their 'logic' to come up with one of their own.

the correct word is advance. and you don't need to save it just for the brits. speaking polished english never hurt anyone :)

ps: "what's your good name" sounds *so* vernac!!! - in my opinion, it's as bad for your image as typical mallu mispronunciations :D
Katha Collage said…
Hey! Thanks for being my 'follower' :P May you be the first of many! :D

Anyway, All the best for CAT! Crack maaro!! :)

Popular posts from this blog

Raja Shivchhatrapati Lyrics

इंद्र जिमि जंभ पर… बाडव सुअंभ पर… रावण सदंभ पर… रघुकुलराज है ! पौन बारिबाह पर… संभु रतिनाह पर… ज्यों सहसबाह पर… राम द्विजराज है ! उदरात माउली… रयतेस साउली… गडकोट राउळी… शिवशंकर हा मुक्तीची मंत्रणा… युक्तीची यंत्रणा… खल दुष्टदुर्जना… प्रलयंकर हा संतास रक्षितो… शत्रू निखंदतो… भावंडभावना… संस्थापितो ऐसा युगेयुगे… स्मरणीय सर्वदा… माता-पिता-सखा… शिवभूप तो दावा दृमदंड पर… चीता मृगझुंड पर… भूषन वितुंड पर… जैसे मृगराज है ! तेज तम‍ अंस पर… कान्ह जिमि कंस पर… त्यों मलिच्छ बंस पर… सेर सिवराज है ! जय भवानी, जय शिवाजी !   Thanks to Nik for sending this. In case any of you want to read the whole poem you can visit this link .

शायरी

कुछ बिखरे सपने और आँखों में नमी है, एक छोटा सा आसमां और उम्मीन्दों की ज़मीं है, यूँ तो बहुत दोस्त है ज़िन्दगी मैं, पर जो खास है वाही पास नहीं है ....................

Marathi Manoos

I read the following article in Mint yesterday. http://www.livemint.com/Articles/2010/02/19213129/The-Thackerays8217-primitiv.html I was shocked by the bias shown by the author against the Marathis. I completely agreed with him when he talks about Sena. Both Shivsena and MNS have done more damage to Marathis than they have helped. Their methods have been of violence and oppression. May it be Shiv Sena’s reaction to racists attacks in Australia or the MNIK controversy, common man is the one who usually suffers. But the author then checks the list of 30 companies in BSE and 50 in NSE, to prove that there are no Marathi person “owning” a company and goes on to say - “ The Mumbai Marathi, better at renaming things than building something himself”. Then he says - If we observe Marathi society we notice the total absence of mercantile castes. Into this space the British imported the multi-religious trading community of Surat—Vohra, Khoja, Luhana, Memon, Jain, Parsi and Vaniya. The...